Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:24 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 22:24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest. American Standard
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there was an argument among them about which of them was the greatest. Basic English
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And [1161] there was [1096] also [2532] a strife [5379] among [1722] them [846], which [5101] of them [846] should be accounted [1380] [1511] the greatest [3187]. Strong Concordance
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Updated King James
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there happened also a strife among them -- who of them is accounted to be greater. Young's Literal
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there was also a strife among them which of them should be held to be the greatest. Darby
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Webster
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest. World English
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater. Douay Rheims
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. facta est autem et contentio inter eos quis eorum videretur esse maior Jerome's Vulgate
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest. Hebrew Names
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Y hubo entre ellos una contienda, quién de ellos parecía ser el mayor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Y hubo entre ellos una contienda, quién de ellos parecía que había de ser el mayor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest. New American Standard Bible©
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Now an eager contention arose among them [as to] which of them was considered and reputed to be the greatest. Amplified Bible©
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Il s`éleva aussi parmi les apôtres une contestation: lequel d`entre eux devait être estimé le plus grand? Louis Segond - 1910 (French)
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Et il arriva aussi une contestation entre eux pour savoir lequel d'entre eux serait estimé le plus grand. John Darby (French)
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. Levantou-se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top