Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing. |
American Standard |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they were wondering among themselves which of them it was who would do this thing. |
Basic English |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And [2532] they [846] began [756] to enquire [4802] among [4314] themselves [1438], which [5101] [686] of [1537] them [846] it was [1498] that should [3195] do [4238] this thing [5124]. |
Strong Concordance |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Updated King James |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to reason among themselves, who then of them it may be, who is about to do this thing. |
Young's Literal |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to question together among themselves who then it could be of them who was about to do this. |
Darby |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Webster |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
They began to question among themselves, which of them it was who would do this thing. |
World English |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Douay Rheims |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esset |
Jerome's Vulgate |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
They began to question among themselves, which of them it was who would do this thing. |
Hebrew Names |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Ellos entonces comenzaron á preguntar entre sí, cuál de ellos sería el que había de hacer esto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Ellos entonces comenzaron a preguntar entre sí, cuál de ellos sería el que había de hacer esto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this thing. |
New American Standard Bible© |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
And they began to inquire among themselves which of them it was who was about to do this. See: Ps. 41:9. |
Amplified Bible© |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d`entre eux qui ferait cela. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Et ils se mirent à s'entre-demander l'un à l'autre, qui donc serait celui d'entre eux qui allait faire cela. |
John Darby (French) |
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
Então eles começaram a perguntar entre si qual deles o que ia fazer isso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |