Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 21:5 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 21:5 And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said, American Standard
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And some were talking about the Temple, how it was made fair with beautiful stones and with offerings, but he said, Basic English
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And [2532] as some [5100] spake [3004] of [4012] the temple [2411], how [3754] it was adorned [2885] with goodly [2570] stones [3037] and [2532] gifts [334], he said [2036], Strong Concordance
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Updated King James
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said, Young's Literal
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated offerings, he said, Darby
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones, and gifts, he said, Webster
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said, World English
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And some saying of the temple, that it was adorned with goodly stones and gifts, he said: Douay Rheims
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, et quibusdam dicentibus de templo quod lapidibus bonis et donis ornatum esset dixit Jerome's Vulgate
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said, Hebrew Names
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Y á unos que decían del templo, que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Y a unos que decían del Templo, que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said, New American Standard Bible©
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, And as some were saying of the temple that it was decorated with handsome (shapely and magnificent) stones and consecrated offerings [laid up to be kept], He said, Amplified Bible©
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l`ornement du temple, Jésus dit: Louis Segond - 1910 (French)
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, ¶ Et comme quelques-uns parlaient du temple et disaient qu'il était orné de belles pierres et de dons, il dit: John Darby (French)
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, E falando-lhe alguns a respeito do templo, como estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse ele:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top