Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:7 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 20:7 And they answered, that they could not tell whence it was.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they answered, that they could not tell whence it was. And they answered, that they knew not whence it was. American Standard
And they answered, that they could not tell whence it was. And they made answer that they had no idea where it came from. Basic English
And they answered, that they could not tell whence it was. And [2532] they answered [611], that they could [1492] not [3361] tell [1492] whence [4159] it was. Strong Concordance
And they answered, that they could not tell whence it was. And they answered, that they could not tell whence it was. Updated King James
And they answered, that they could not tell whence it was. And they answered, that they knew not whence `it was', Young's Literal
And they answered, that they could not tell whence it was. And they answered, they did not know whence. Darby
And they answered, that they could not tell whence it was. And they answered, that they could not tell whence it was. Webster
And they answered, that they could not tell whence it was. They answered that they didn't know where it was from. World English
And they answered, that they could not tell whence it was. And they answered, that they knew not whence it was. Douay Rheims
And they answered, that they could not tell whence it was. et responderunt se nescire unde esset Jerome's Vulgate
And they answered, that they could not tell whence it was. They answered that they didn't know where it was from. Hebrew Names
And they answered, that they could not tell whence it was. Y respondieron que no sabían de dónde. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they answered, that they could not tell whence it was. Y respondieron que no sabían de dónde. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they answered, that they could not tell whence it was. So they answered that they did not know where it came from. New American Standard Bible©
And they answered, that they could not tell whence it was. So they replied that they did not know from where it came. Amplified Bible©
And they answered, that they could not tell whence it was. Alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait. Louis Segond - 1910 (French)
And they answered, that they could not tell whence it was. Et ils répondirent qu'ils ne savaient pas d'où il était. John Darby (French)
And they answered, that they could not tell whence it was. Responderam, pois, que não sabiam donde era.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top