Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:36 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 20:36 Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection. American Standard
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. And death has no more power over them, for they are equal to the angels, and are sons of God, being of those who will come back from the dead. Basic English
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Neither [3777] [1063] can [1410] they die [599] any more [2089]: for [1063] they are [1526] equal unto the angels [2465]; and [2532] are [1526] the children [5207] of God [2316], being [5607] the children [5207] of the resurrection [386]. Strong Concordance
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Updated King James
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. for neither are they able to die any more -- for they are like messengers -- and they are sons of God, being sons of the rising again. Young's Literal
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. for neither can they die any more, for they are equal to angels, and are sons of God, being sons of the resurrection. Darby
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Webster
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. For they can't die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection. World English
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Neither can they die any more: for they are equal to the angels, and are the children of God, being the children of the resurrection. Douay Rheims
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. neque enim ultra mori poterunt aequales enim angelis sunt et filii sunt Dei cum sint filii resurrectionis Jerome's Vulgate
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. For they can't die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection. Hebrew Names
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Porque no pueden ya más morir: porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. porque no pueden ya más morir; porque son iguales a los ángeles; y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection. New American Standard Bible©
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. For they cannot die again, but they are angel-like and equal to angels. And being sons of and sharers in the resurrection, they are sons of God. Amplified Bible©
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. Car ils ne pourront plus mourir, parce qu`ils seront semblables aux anges, et qu`ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection. Louis Segond - 1910 (French)
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. aussi ils ne peuvent plus mourir; car ils sont semblables aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection. John Darby (French)
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. porque já não podem mais morrer; pois são iguais aos anjos, e são filhos de Deus, sendo filhos da ressurreição.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top