Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
American Standard |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they had done all the things which were ordered by the law of the Lord, they went back to Galilee, to Nazareth, the town where they were living. |
Basic English |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And [2532] when [5613] they had performed [5055] all things [537] according [2596] to the law [3551] of the Lord [2962], they returned [5290] into [1519] Galilee [1056], to [1519] their own [846] city [4172] Nazareth [3478]. |
Strong Concordance |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Updated King James |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they finished all things, according to the Law of the Lord, they turned back to Galilee, to their city Nazareth; |
Young's Literal |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they had completed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee to their own city Nazareth. |
Darby |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Webster |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth. |
World English |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And after they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their city Nazareth. |
Douay Rheims |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
et ut perfecerunt omnia secundum legem Domini reversi sunt in Galilaeam in civitatem suam Nazareth |
Jerome's Vulgate |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
When they had accomplished all things that were according to the Torah of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth. |
Hebrew Names |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Mas como cumplieron todas las cosas según la ley del Señor, se volvieron á Galilea, á su ciudad de Nazaret. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Y cuando cumplieron todas las cosas según la ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
When they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city of Nazareth. |
New American Standard Bible© |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
And when they had done everything according to the Law of the Lord, they went back into Galilee to their own town, Nazareth. |
Amplified Bible© |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Lorsqu`ils eurent accompli tout ce qu`ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Et quand ils eurent tout accompli selon la loi du *Seigneur, ils s'en retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville. |
John Darby (French) |
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. |
Assim que cumpriram tudo segundo a lei do Senhor, voltaram à Galiléia, para sua cidade de Nazaré. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |