Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 2:29 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 2:29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace; American Standard
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said; Basic English
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Lord [1203], now [3568] lettest thou [630] thy [4675] servant [1401] depart [630] in [1722] peace [1515], according [2596] to thy [4675] word [4487]: Strong Concordance
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word: Updated King James
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: `Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace, Young's Literal
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace; Darby
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Webster
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: "Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace; World English
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace; Douay Rheims
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: nunc dimittis servum tuum Domine secundum verbum tuum in pace Jerome's Vulgate
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: "Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace; Hebrew Names
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Ahora despides, Señor, á tu siervo, Conforme á tu palabra, en paz; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Ahora despides, Señor, a tu siervo, Conforme a tu palabra, en paz; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: "Now Lord, You are releasing Your bond-servant to depart in peace,
    According to Your word;
New American Standard Bible©
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word. Amplified Bible©
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S`en aller en paix, selon ta parole. Louis Segond - 1910 (French)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Maintenant, Seigneur, tu laisses aller ton esclave en paix selon ta parole; John Darby (French)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top