Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds. |
American Standard |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep. |
Basic English |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And [2532] all [3956] they that heard [191] it wondered [2296] at [4012] those things which [3588] were told [2980] them [4314] [846] by [5259] the shepherds [4166]. |
Strong Concordance |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
Updated King James |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them; |
Young's Literal |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all who heard it wondered at the things said to them by the shepherds. |
Darby |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all they that heard it, wondered at those things which were told them by the shepherds. |
Webster |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. |
World English |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds. |
Douay Rheims |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
et omnes qui audierunt mirati sunt et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos |
Jerome's Vulgate |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. |
Hebrew Names |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds. |
New American Standard Bible© |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
And all who heard it were astounded and marveled at what the shepherds told them. |
Amplified Bible© |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
Tous ceux qui les entendirent furent dans l`étonnement de ce que leur disaient les bergers. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
Et tous ceux qui l'ouïrent s'étonnèrent des choses qui leur étaient dites par les bergers. |
John Darby (French) |
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. |
e todos os que a ouviram se admiravam do que os pastores lhes diziam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |