Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:47 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 19:47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him: American Standard
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And every day he was teaching in the Temple. But the chief priests and the scribes and the rulers of the people were attempting to put him to death; Basic English
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And [2532] he taught [2258] [1321] daily [2596] [2250] in [1722] the temple [2411]. But [1161] the chief priests [749] and [2532] the scribes [1122] and [2532] the chief [4413] of the people [2992] sought [2212] to destroy [622] him [846], Strong Concordance
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Updated King James
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And he was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes were seeking to destroy him -- also the chiefs of the people -- Young's Literal
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And he was teaching day by day in the temple: and the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Darby
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And he taught daily in the temple. But the chief priests, and the scribes, and the chief of the people sought to destroy him, Webster
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him. World English
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And he was teaching daily in the temple. And the chief priests and the scribes and the rulers of the people sought to destroy him: Douay Rheims
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, et erat docens cotidie in templo principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perdere Jerome's Vulgate
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him. Hebrew Names
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Y enseñaba cada día en el Templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to destroy Him, New American Standard Bible©
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, And He continued to teach day after day in the temple [porches and courts]. The chief priests and scribes and the leading men of the people were seeking to put Him to death, Amplified Bible©
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr; Louis Segond - 1910 (French)
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, Et il enseignait tous les jours dans le temple; et les principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple, tâchaient de le faire mourir. John Darby (French)
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, E todos os dias ensinava no templo; mas os principais sacerdotes, os escribas, e os principais do povo procuravam matá-lo;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top