Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him: |
American Standard |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And every day he was teaching in the Temple. But the chief priests and the scribes and the rulers of the people were attempting to put him to death; |
Basic English |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And [2532] he taught [2258] [1321] daily [2596] [2250] in [1722] the temple [2411]. But [1161] the chief priests [749] and [2532] the scribes [1122] and [2532] the chief [4413] of the people [2992] sought [2212] to destroy [622] him [846], |
Strong Concordance |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
Updated King James |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And he was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes were seeking to destroy him -- also the chiefs of the people -- |
Young's Literal |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And he was teaching day by day in the temple: and the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
Darby |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And he taught daily in the temple. But the chief priests, and the scribes, and the chief of the people sought to destroy him, |
Webster |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him. |
World English |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And he was teaching daily in the temple. And the chief priests and the scribes and the rulers of the people sought to destroy him: |
Douay Rheims |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
et erat docens cotidie in templo principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perdere |
Jerome's Vulgate |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him. |
Hebrew Names |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
Y enseñaba cada día en el Templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to destroy Him, |
New American Standard Bible© |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
And He continued to teach day after day in the temple [porches and courts]. The chief priests and scribes and the leading men of the people were seeking to put Him to death, |
Amplified Bible© |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
Et il enseignait tous les jours dans le temple; et les principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple, tâchaient de le faire mourir. |
John Darby (French) |
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, |
E todos os dias ensinava no templo; mas os principais sacerdotes, os escribas, e os principais do povo procuravam matá-lo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |