Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:42 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 19:42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes. American Standard
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them. Basic English
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Saying [3004], If [3754] [1487] thou hadst known [1097], even [2532] thou [4771], at least [2534] in [1722] this [5026] thy [4675] day [2250], the things [3588] which belong unto [4314] thy [4675] peace [1515]! but [1161] now [3568] they are hid [2928] from [575] thine [4675] eyes [3788]. Strong Concordance
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from your eyes. Updated King James
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. saying -- `If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes. Young's Literal
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes; Darby
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong to thy peace! but now they are hid from thy eyes. Webster
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes. World English
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace; but now they are hidden from thy eyes. Douay Rheims
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis Jerome's Vulgate
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes. Hebrew Names
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Diciendo: ­Oh si también tú conocieses, á lo menos en este tu día, lo que toca á tu paz! mas ahora está encubierto de tus ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. diciendo: ¡Oh si también tú conocieses, a lo menos en este tu día, lo que toca a tu paz! Mas ahora está encubierto a tus ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes. New American Standard Bible©
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Exclaiming, Would that you had known personally, even at least in this your day, the things that make for peace (for freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin and upon which your peace--your security, safety, prosperity, and happiness--depends)! But now they are hidden from your eyes. Amplified Bible©
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux. Louis Segond - 1910 (French)
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journée, les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées devant tes yeux. John Darby (French)
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! mas agora isso está encoberto aos teus olhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top