Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:35 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 19:35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon. American Standard
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him. Basic English
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And [2532] they brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]: and [2532] they cast [1977] their [1438] garments [2440] upon [1909] [1977] the colt [4454], and [1977] they set [1913] Jesus [2424] thereon [1913]. Strong Concordance
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Updated King James
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it. Young's Literal
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on it. Darby
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him. Webster
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them. World English
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon. Douay Rheims
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum Jerome's Vulgate
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them. Hebrew Names
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Y trajéronlo á Jesús; y habiéndo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron á Jesús encima. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Y lo trajeron a Jesus; y habiendo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron a Jesus encima. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it. New American Standard Bible©
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. And they brought it to Jesus; then they threw their garments over the colt and set Jesus upon it. See: Zech. 9:9. Amplified Bible©
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Et ils amenèrent à Jésus l`ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus. Louis Segond - 1910 (French)
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Et ils l'amenèrent à Jésus; et ayant jeté leurs vêtements sur l'ânon, ils mirent Jésus dessus. John Darby (French)
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Trouxeram-no, pois, a Jesus e, lançando os seus mantos sobre o jumentinho, fizeram que Jesus montasse.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top