Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:23 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 19:23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest? American Standard
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Why then did you not put my money in a bank, so that when I came I would get it back with interest? Basic English
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Wherefore [1302] then [2532] gavest [1325] not [3756] thou [1325] my [3450] money [694] into [1909] the bank [5132], that [2532] at my coming [2064] I [1473] might [302] have required [4238] mine own [846] with [4862] usury [5110]? Strong Concordance
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Wherefore then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with interest? Updated King James
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it? Young's Literal
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? And why didst thou not give my money to the bank; and I should have received it, at my coming, with interest? Darby
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Why then gavest thou not my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest? Webster
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?' World English
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming, I might have exacted it with usury? Douay Rheims
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illud Jerome's Vulgate
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?' Hebrew Names
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? ¿Por qué, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo demandara con el logro? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? ¿por qué, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo recibiera con el logro? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? 'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?' New American Standard Bible©
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? Then why did you not put my money in a bank, so that on my return, I might have collected it with interest? Amplified Bible©
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? pourquoi donc n`as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu`à mon retour je le retirasse avec un intérêt? Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? et pourquoi n'as-tu pas mis mon argent à la banque, et quand je serais venu je l'eusse retiré avec l'intérêt? John Darby (French)
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? por que, pois, não puseste o meu dinheiro no banco? então vindo eu, o teria retirado com os juros.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top