Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
There shall be two men in the field; the one shall be taken, and the other shall be left. |
American Standard |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
.. no verse in translation |
Basic English |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Two [1417] men shall be [2071] in [1722] the field [68]; the one [1520] shall be taken [3880], and [2532] the other [2087] left [863]. |
Strong Concordance |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Updated King James |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.' |
Young's Literal |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Two men shall be in the field; the one shall be seized and the other let go. |
Darby |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Two men will be in the field; the one will be taken, and the other left. |
Webster |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
|
World English |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
They answering, say to him: Where, Lord? |
Douay Rheims |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
respondentes dicunt illi ubi Domine |
Jerome's Vulgate |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
|
Hebrew Names |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Dos estarán en el campo; el uno será tomado, y el otro dejado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Dos estarán en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
["Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left."] |
New American Standard Bible© |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left. |
Amplified Bible© |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
De deux hommes qui seront dans un champ, l`un sera pris et l`autre laissé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissé. |
John Darby (French) |
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
[Dois homens estarăo no campo; um será tomado, e o outro será deixado.] |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |