Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after them: |
American Standard |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And if they say to you, See, it is there! or, It is here! do not go away, or go after them. |
Basic English |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And [2532] they shall say [2046] to you [5213], See [2400] here [5602]; or [2228], see [2400] there [1563]: go [565] not [3361] after [565] them, nor [3366] follow [1377] them. |
Strong Concordance |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
Updated King James |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow; |
Young's Literal |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And they will say to you, Lo here, or Lo there; go not, nor follow them. |
Darby |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And they will say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
Webster |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
They will tell you, 'Look, here!' or 'Look, there!' Don't go away, nor follow after them, |
World English |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And they will say to you: See here, and see there. Go ye not after, nor follow them: |
Douay Rheims |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
et dicent vobis ecce hic ecce illic nolite ire neque sectemini |
Jerome's Vulgate |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
They will tell you, 'Look, here!' or 'Look, there!' Don't go away, nor follow after them, |
Hebrew Names |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
Y os dirán: Helo aquí, ó helo allí. No vayáis, ni sigáis. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
"They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them. |
New American Standard Bible© |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
And they will say to you, Look! [He is] there! or, Look! [He is] here! But do not go out or follow [them]. |
Amplified Bible© |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
On vous dira: Il est ici, il est là. N`y allez pas, ne courez pas après. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
Et on vous dira: Voici, il est ici; ou, voilà, il est là. N'y allez pas, et ne les suivez pas. |
John Darby (French) |
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
Dir-vos-ão: Ei-lo ali! ou: Ei-lo aqui! não vades, nem os sigais; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |