Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 17:17 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 17:17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but where are the nine? American Standard
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus said, Were there not ten men who were made clean? where are the nine? Basic English
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And [1161] Jesus [2424] answering [611] said [2036], Were there [2511] not [3780] ten [1176] cleansed [2511]? but [1161] where [4226] are the nine [1767]? Strong Concordance
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Updated King James
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus answering said, `Were not the ten cleansed, and the nine -- where? Young's Literal
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but the nine, where are they? Darby
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Webster
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Jesus answered, "Weren't the ten cleansed? But where are the nine? World English
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? And Jesus answering, said, Were not ten made clean? and where are the nine? Douay Rheims
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? respondens autem Iesus dixit nonne decem mundati sunt et novem ubi sunt Jerome's Vulgate
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Yeshua answered, "Weren't the ten cleansed? But where are the nine? Hebrew Names
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Y respondiendo Jesús, dijo: ¿No son diez los que fueron limpios? ¿Y los nueve dónde están? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Y respondiendo Jesús, dijo: ¿No son diez los que fueron limpios? ¿Y los nueve dónde están? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Then Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But the nine--where are they? New American Standard Bible©
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Then Jesus asked, Were not [all] ten cleansed? Where are the nine? Amplified Bible©
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Jésus, prenant la parole, dit: Les dix n`ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils? Louis Segond - 1910 (French)
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Et Jésus, répondant, dit: Les dix n'ont-ils pas été rendus nets? Et les neuf, où sont-ils? John Darby (French)
And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Perguntou, pois, Jesus: Não foram limpos os dez? E os nove, onde estão?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top