Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
American Standard |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And the Pharisees and scribes were angry, saying, This man gives approval to sinners, and takes food with them. |
Basic English |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And [2532] the Pharisees [5330] and [2532] scribes [1122] murmured [1234], saying [3004], This man [3754] [3778] receiveth [4327] sinners [268], and [2532] eateth [4906] with them [846]. |
Strong Concordance |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners, and eats with them. |
Updated King James |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.' |
Young's Literal |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
and the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receives sinners and eats with them. |
Darby |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Webster |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
The Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them." |
World English |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Douay Rheims |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
et murmurabant Pharisaei et scribae dicentes quia hic peccatores recipit et manducat cum illis |
Jerome's Vulgate |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
The Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them." |
Hebrew Names |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Y murmuraban los Fariseos y los escribas, diciendo: Este á los pecadores recibe, y con ellos come. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Y murmuraban los fariseos y los escribas, diciendo: Este a los pecadores recibe, y con ellos come. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Both the Pharisees and the scribes began to grumble, saying, "This man receives sinners and eats with them." |
New American Standard Bible© |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
And the Pharisees and the scribes kept muttering and indignantly complaining, saying, This man accepts and receives and welcomes [preeminently wicked] sinners and eats with them. |
Amplified Bible© |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Celui-ci reçoit des pécheurs, et mange avec eux. |
John Darby (French) |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. |
E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |