Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. |
American Standard |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the servant said, Lord, your orders have been done, and still there is room. |
Basic English |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And [2532] the servant [1401] said [2036], Lord [2962], it is done [1096] as [5613] thou hast commanded [2004], and [2532] yet [2089] there is [2076] room [5117]. |
Strong Concordance |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room. |
Updated King James |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
`And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room. |
Young's Literal |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room. |
Darby |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Webster |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.' |
World English |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Douay Rheims |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus est |
Jerome's Vulgate |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.' |
Hebrew Names |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Y dijo el siervo: Señor, hecho es como mandaste, y aun hay lugar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Y dijo el siervo: Señor, hecho es como mandaste, y aún hay lugar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
"And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.' |
New American Standard Bible© |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
And the servant [returning] said, Sir, what you have commanded me to do has been done, and yet there is room. |
Amplified Bible© |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Le serviteur dit: Maître, ce que tu as ordonné a été fait, et il y a encore de la place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Et l'esclave dit: Maître, il a été fait ainsi que tu as commandé, et il y a encore de la place. |
John Darby (French) |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
Depois disse o servo: Senhor, feito está como o ordenaste, e ainda há lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |