Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? |
American Standard |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said to him, You foolish one, tonight I will take your soul from you, and who then will be the owner of all the things which you have got together? |
Basic English |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But [1161] God [2316] said [2036] unto him [846], Thou fool [878], this [5026] night [3571] thy [4675] soul [5590] shall be required [523] of [575] thee [4675]: then [1161] whose [5101] shall those things be [2071], which [3739] thou hast provided [2090]? |
Strong Concordance |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have provided? |
Updated King James |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
`And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be? |
Young's Literal |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared? |
Darby |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided? |
Webster |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' |
World English |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee: and whose shall those things be which thou hast provided? |
Douay Rheims |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
dixit autem illi Deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erunt |
Jerome's Vulgate |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' |
Hebrew Names |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
Y díjole Dios: Necio, esta noche vuelven á pedir tu alma; y lo que has prevenido, ¿de quién será? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
Y le dijo Dios: Necio, esta noche vuelven a pedir tu alma; y lo que has prevenido, ¿de quién será? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
"But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?' |
New American Standard Bible© |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
But God said to him, You fool! This very night they [the messengers of God] will demand your soul of you; and all the things that you have prepared, whose will they be? See: Job 27:8; Jer. 17:11. |
Amplified Bible© |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il? |
Louis Segond - 1910 (French) |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ces choses que tu as préparées, à qui seront-elles? |
John Darby (French) |
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |