Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 12:20 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 12:20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? American Standard
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said to him, You foolish one, tonight I will take your soul from you, and who then will be the owner of all the things which you have got together? Basic English
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But [1161] God [2316] said [2036] unto him [846], Thou fool [878], this [5026] night [3571] thy [4675] soul [5590] shall be required [523] of [575] thee [4675]: then [1161] whose [5101] shall those things be [2071], which [3739] thou hast provided [2090]? Strong Concordance
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have provided? Updated King James
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? `And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be? Young's Literal
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared? Darby
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided? Webster
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' World English
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee: and whose shall those things be which thou hast provided? Douay Rheims
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? dixit autem illi Deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erunt Jerome's Vulgate
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' Hebrew Names
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Y díjole Dios: Necio, esta noche vuelven á pedir tu alma; y lo que has prevenido, ¿de quién será? Reina Valera - 1909 (Spanish)
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Y le dijo Dios: Necio, esta noche vuelven a pedir tu alma; y lo que has prevenido, ¿de quién será? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? "But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?' New American Standard Bible©
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? But God said to him, You fool! This very night they [the messengers of God] will demand your soul of you; and all the things that you have prepared, whose will they be? See: Job 27:8; Jer. 17:11. Amplified Bible©
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il? Louis Segond - 1910 (French)
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ces choses que tu as préparées, à qui seront-elles? John Darby (French)
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top