Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 11:28 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 11:28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. American Standard
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, More happy are they who give hearing to the word of God and keep it. Basic English
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. Strong Concordance
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. Updated King James
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. And he said, `Yea, rather, happy those hearing the word of God, and keeping `it'!' Young's Literal
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, Yea rather, blessed are they who hear the word of God and keep it. Darby
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, Yes, rather blessed are they that hear the word of God, and keep it. Webster
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it." World English
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it. Douay Rheims
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum Dei et custodiunt Jerome's Vulgate
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But he said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it." Hebrew Names
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But He said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God and observe it." New American Standard Bible©
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. But He said, Blessed (happy and to be envied) rather are those who hear the Word of God and obey and practice it! Amplified Bible©
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. Et il répondit: Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent! Louis Segond - 1910 (French)
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. Et il dit: Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent. John Darby (French)
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top