Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now as they went on their way, he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
American Standard |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now, while they were on their way, he came to a certain town; and a woman named Martha took him into her house. |
Basic English |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. |
Strong Concordance |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Updated King James |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
And it came to pass, in their going on, that he entered into a certain village, and a certain woman, by name Martha, did receive him into her house, |
Young's Literal |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
And it came to pass as they went that he entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house. |
Darby |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now it came to pass, as they were going, he entered into a certain village: and a certain woman, named Martha, received him into her house. |
Webster |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house. |
World English |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now it came to pass as they went, that he entered into a certain town: and a certain woman named Martha, received him into her house. |
Douay Rheims |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
factum est autem dum irent et ipse intravit in quoddam castellum et mulier quaedam Martha nomine excepit illum in domum suam |
Jerome's Vulgate |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house. |
Hebrew Names |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Y aconteció que yendo, entró él en una aldea: y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Y aconteció que yendo, entró él en una aldea; y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home. |
New American Standard Bible© |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Now while they were on their way, it occurred that Jesus entered a certain village, and a woman named Martha received and welcomed Him into her house. |
Amplified Bible© |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
¶ Et il arriva, comme ils étaient en chemin, qu'il entra dans un village. Et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison. |
John Darby (French) |
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. |
Ora, quando iam de caminho, entrou Jesus numa aldeia; e certa mulher, por nome Marta, o recebeu em sua casa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |