Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 9:24 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 9:24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief. American Standard
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Straight away the father of the child gave a cry, saying, I have faith; make my feeble faith stronger. Basic English
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. And [2532] straightway [2112] the father [3962] of the child [3813] cried out [2896], and said [3004] with [3326] tears [1144], Lord [2962], I believe [4100]; help thou [997] mine [3450] unbelief [570]. Strong Concordance
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. And immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help you mine unbelief. Updated King James
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.' Young's Literal
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. And immediately the father of the young child crying out said with tears, I believe, help mine unbelief. Darby
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. And immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou my unbelief. Webster
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!" World English
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. And when Jesus saw the multitude running together, he threatened the unclean spirit, saying to him: Deaf and dumb spirit, I command thee, go out of him; and enter not any more into him. Douay Rheims
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. et cum videret Iesus concurrentem turbam comminatus est spiritui inmundo dicens illi surde et mute spiritus ego tibi praecipio exi ab eo et amplius ne introeas in eum Jerome's Vulgate
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!" Hebrew Names
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Y luego el padre del muchacho dijo clamando: Creo, ayuda mi incredulidad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Y luego el padre del muchacho dijo clamando con lágrimas: Creo, Señor, ayuda a mi incredulidad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Immediately the boy's father cried out and said, "I do believe; help my unbelief." New American Standard Bible©
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. At once the father of the boy gave [an eager, piercing, inarticulate] cry with tears, and he said, Lord, I believe! [Constantly] help my weakness of faith! Amplified Bible©
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Aussitôt le père de l`enfant s`écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité! Louis Segond - 1910 (French)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Et aussitôt le père de l'enfant, s'écriant, dit avec larmes: Je crois, viens en aide à mon incrédulité. John Darby (French)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Imediatamente o pai do menino, clamando, [com lágrimas] disse: Creio! Ajuda a minha incredulidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top