Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 9:11 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 9:11 And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come? American Standard
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they put a question to him, saying, Why do the scribes say that Elijah has to come first? Basic English
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], Why [3754] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? Strong Concordance
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come? Updated King James
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they were questioning him, saying, that the scribes say that Elijah it behoveth to come first. Young's Literal
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they asked him saying, Why do the scribes say that Elias must first have come? Darby
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come? Webster
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" World English
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? Who answering, said to them: Elias, when he shall come first, shall restore all things; and as it is written of the Son of man, that he must suffer many things and be despised. Douay Rheims
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? qui respondens ait illis Helias cum venerit primo restituet omnia et quomodo scriptum est in Filium hominis ut multa patiatur et contemnatur Jerome's Vulgate
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" Hebrew Names
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? Y le preguntaron, diciendo: ¿Qué es lo que los escribas dicen, que es necesario que Elías venga antes? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? Y le preguntaron, diciendo: ¿Qué es lo que los escribas dicen, que es necesario que Elías venga antes? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? They asked Him, saying, "Why is it that the scribes say that Elijah must come first?" New American Standard Bible©
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And they asked Him, Why do the scribes say that it is necessary for Elijah to come first? See: Mal. 4:5, 6. Amplified Bible©
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu`il faut qu`Élie vienne premièrement? Louis Segond - 1910 (French)
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? Et ils l'interrogèrent, disant: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'�lie vienne premièrement? John Darby (French)
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top