Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come? |
American Standard |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they put a question to him, saying, Why do the scribes say that Elijah has to come first? |
Basic English |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], Why [3754] say [3004] the scribes [1122] that [3754] Elias [2243] must [1163] first [4412] come [2064]? |
Strong Concordance |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come? |
Updated King James |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they were questioning him, saying, that the scribes say that Elijah it behoveth to come first. |
Young's Literal |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they asked him saying, Why do the scribes say that Elias must first have come? |
Darby |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come? |
Webster |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" |
World English |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
Who answering, said to them: Elias, when he shall come first, shall restore all things; and as it is written of the Son of man, that he must suffer many things and be despised. |
Douay Rheims |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
qui respondens ait illis Helias cum venerit primo restituet omnia et quomodo scriptum est in Filium hominis ut multa patiatur et contemnatur |
Jerome's Vulgate |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" |
Hebrew Names |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
Y le preguntaron, diciendo: ¿Qué es lo que los escribas dicen, que es necesario que Elías venga antes? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
Y le preguntaron, diciendo: ¿Qué es lo que los escribas dicen, que es necesario que Elías venga antes? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
They asked Him, saying, "Why is it that the scribes say that Elijah must come first?" |
New American Standard Bible© |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
And they asked Him, Why do the scribes say that it is necessary for Elijah to come first? See: Mal. 4:5, 6. |
Amplified Bible© |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu`il faut qu`Élie vienne premièrement? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
Et ils l'interrogèrent, disant: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'�lie vienne premièrement? |
John Darby (French) |
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? |
Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |