Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 8:3 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 8:3 And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far. American Standard
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. If I send them away to their houses with no food, they will be overcome by weariness on the way; and some of them have come from far. Basic English
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And [2532] if [1437] I send [630] them [846] away [630] fasting [3523] to [1519] their own [846] houses [3624], they will faint [1590] by [1722] the way [3598]: for [1063] divers [5100] of them [846] came [2240] from far [3113]. Strong Concordance
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. Updated King James
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.' Young's Literal
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. and if I should dismiss them to their home fasting, they will faint on the way; for some of them are come from far. Darby
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for some of them came from a distance. Webster
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way." World English
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And if I shall send them away fasting to their home, they will faint in the way; for some of them came from afar off. Douay Rheims
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. et si dimisero eos ieiunos in domum suam deficient in via quidam enim ex eis de longe venerunt Jerome's Vulgate
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way." Hebrew Names
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. Y si los enviare en ayunas á sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. Si los envío en ayunas a sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. "If I send them away hungry to their homes, they will faint on the way; and some of them have come from a great distance." New American Standard Bible©
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And if I send them away to their homes hungry, they will be feeble through exhaustion and faint along the road; and some of them have come a long way. Amplified Bible©
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d`entre eux sont venus de loin. Louis Segond - 1910 (French)
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, ils tomberont en défaillance par le chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin. John Darby (French)
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. Se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; e alguns deles vieram de longe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top