Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 5:38 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 5:38 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. American Standard
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly. Basic English
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And [2532] he cometh [2064] to [1519] the house [3624] of the ruler of the synagogue [752], and [2532] seeth [2334] the tumult [2351], and them that wept [2799] and [2532] wailed [214] greatly [4183]. Strong Concordance
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly. Updated King James
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing; Young's Literal
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly. Darby
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Webster
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing. World English
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. Douay Rheims
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. et veniunt in domum archisynagogi et videt tumultum et flentes et heiulantes multum Jerome's Vulgate
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing. Hebrew Names
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Y vino á casa del príncipe de la sinagoga, y vió el alboroto, los que lloraban y gemían mucho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Y llegaron a la casa del príncipe de la sinagoga, y vio el alboroto, los que lloraban y gemían mucho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. They came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing. New American Standard Bible©
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. When they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked [carefully and with understanding] at [the] tumult and the people weeping and wailing loudly. Amplified Bible©
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. Louis Segond - 1910 (French)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Et il vient à la maison du chef de synagogue; et il voit le tumulte, et ceux qui pleuraient et jetaient de grands cris. John Darby (French)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top