Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass. |
American Standard |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And their keepers went running and gave an account of it in the town and in the country. And people came to see what had taken place. |
Basic English |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And [1161] they that fed [1006] the swine [5519] fled [5343], and [2532] told [312] it in [1519] the city [4172], and [2532] in [1519] the country [68]. And [2532] they went out [1831] to see [1492] what [5101] it was [2076] that was done [1096]. |
Strong Concordance |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Updated King James |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done; |
Young's Literal |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had taken place. |
Darby |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Webster |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened. |
World English |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
And they that fed them fled, and told it in the city and in the fields. And they went out to see what was done: |
Douay Rheims |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
qui autem pascebant eos fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in agros et egressi sunt videre quid esset facti |
Jerome's Vulgate |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened. |
Hebrew Names |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Y los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened. |
New American Standard Bible© |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
The hog feeders ran away, and told [it] in the town and in the country. And [the people] came to see what it was that had taken place. |
Amplified Bible© |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Et ceux qui les paissaient s'enfuirent, et portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Et ils sortirent pour voir ce qui était arrivé; |
John Darby (French) |
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |