Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 4:40 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 4:40 And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith? American Standard
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And he said to them, Why are you full of fear? have you still no faith? Basic English
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And [2532] he said [2036] unto them [846], Why [5101] are ye [2075] so [3779] fearful [1169]? how is it [4459] that ye have [2192] no [3756] faith [4102]? Strong Concordance
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And he said unto them, Why are all of you so fearful? how is it that all of you have no faith? Updated King James
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? and he said to them, `Why are ye so fearful? how have ye not faith?' Young's Literal
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And he said to them, Why are ye thus fearful? how is it ye have not faith? Darby
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And he said to them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Webster
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?" World English
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And he said to them: Why are you fearful? have you not faith yet? And they feared exceedingly: and they said one to another: Who is this (thinkest thou) that both wind and sea obey him? Douay Rheims
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt ei Jerome's Vulgate
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?" Hebrew Names
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Y á ellos dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Y a ellos dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? And He said to them, "Why are you afraid? Do you still have no faith?" New American Standard Bible©
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? He said to them, Why are you so timid and fearful? How is it that you have no faith (no firmly relying trust)? Amplified Bible©
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n`avez-vous point de foi? Louis Segond - 1910 (French)
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Et il leur dit: Pourquoi êtes-vous ainsi craintifs? Comment n'avez-vous pas de foi? John Darby (French)
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top