Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parables. |
American Standard |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was by himself, those who were round him with the twelve put questions to him about the purpose of the stories. |
Basic English |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And [1161] when [3753] he was [1096] alone [2651], they that were about [4012] him [846] with [4862] the twelve [1427] asked [2065] of him [846] the parable [3850]. |
Strong Concordance |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
Updated King James |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was alone, those about him, with the twelve, did ask him of the simile, |
Young's Literal |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was alone, those about him with the twelve asked him as to the parables. |
Darby |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was alone, they that were about him, with the twelve, asked of him the parable. |
Webster |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables. |
World English |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And when he was alone, the twelve that were with him asked him the parable. |
Douay Rheims |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
et cum esset singularis interrogaverunt eum hii qui cum eo erant cum duodecim parabolas |
Jerome's Vulgate |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables. |
Hebrew Names |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
Y cuando estuvo solo, le preguntaron los que estaban cerca de él con los doce, sobre la parábola. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
Cuando estuvo solo, le preguntaron los que estaban cerca de él con los doce, sobre la parábola. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
As soon as He was alone, His followers, along with the twelve, began asking Him about the parables. |
New American Standard Bible© |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
And as soon as He was alone, those who were around Him, with the Twelve [apostles], began to ask Him about the parables. |
Amplified Bible© |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
Lorsqu`il fut en particulier, ceux qui l`entouraient avec les douze l`interrogčrent sur les paraboles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les douze, l'interrogčrent touchant la parabole. |
John Darby (French) |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. |
Quando se achou só, os que estavam ao redor dele, com os doze, interrogaram-no acerca da parábola. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |