Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 3:19 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 3:19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house. American Standard
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. And Judas Iscariot, who was false to him. Basic English
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. And [2532] Judas [2455] Iscariot [2469], which [3739] also [2532] betrayed [3860] him [846]: and [2532] they went [2064] into [1519] an house [3624]. Strong Concordance
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. Updated King James
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house. Young's Literal
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to the house. Darby
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. And Judas Iscariot, who also betrayed him: and they went into a house. Webster
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house. World English
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. And Judas Iscariot, who also betrayed him. Douay Rheims
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. et Iudam Scarioth qui et tradidit illum Jerome's Vulgate
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. and Judah Iscariot, who also betrayed him. He came into a house. Hebrew Names
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. Y á Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron á casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. Y a Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron a casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. and Judas Iscariot, who betrayed Him. New American Standard Bible©
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. And Judas Iscariot, he who betrayed Him. Amplified Bible©
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. et Judas Iscariot, celui qui livra Jésus. Louis Segond - 1910 (French)
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. et Judas Iscariote, qui aussi le livra. John Darby (French)
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. e Judas Iscariotes, aquele que o traiu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top