Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 3:1 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 3:1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered. American Standard
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And he went again into the Synagogue; and there was a man there whose hand was dead. Basic English
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And [2532] he entered [1525] again [3825] into [1519] the synagogue [4864]; and [2532] there was [2258] a man [444] there [1563] which had [2192] a withered [3583] hand [5495]. Strong Concordance
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. Updated King James
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered, Young's Literal
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And he entered again into the synagogue; and there was there a man having his hand dried up. Darby
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had a withered hand. Webster
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered. World English
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. AND he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand. Douay Rheims
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum aridam Jerome's Vulgate
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered. Hebrew Names
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. Y OTRA vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. Y otra vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered. New American Standard Bible©
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. AGAIN JESUS went into a synagogue, and a man was there who had one withered hand [as the result of accident or disease]. Amplified Bible©
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s`y trouvait un homme qui avait la main sèche. Louis Segond - 1910 (French)
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. ¶ Et il entra encore dans la synagogue; et il y avait là un homme qui avait la main desséchée. John Darby (French)
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top