Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 15:24 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 15:24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. American Standard
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And he was nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them, putting to the decision of chance what everyone was to take. Basic English
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And [2532] when they had crucified [4717] him [846], they parted [1266] his [846] garments [2440], casting [906] lots [2819] upon [1909] them [846], what [5101] every man [5101] should take [142]. Strong Concordance
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Updated King James
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take; Young's Literal
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And having crucified him, they part his clothes amongst themselves, casting lots on them, what each one should take. Darby
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Webster
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. World English
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take. Douay Rheims
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tolleret Jerome's Vulgate
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. Hebrew Names
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Y cuando le hubieron colgado del madero, repartieron sus vestidos echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take. New American Standard Bible©
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And they crucified Him; and they divided His garments and distributed them among themselves, throwing lots for them to decide who should take what. See: Ps. 22:18. Amplified Bible©
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait. Louis Segond - 1910 (French)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Et l'ayant crucifié, ils partagent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun en prendrait. John Darby (French)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Então o crucificaram, e repartiram entre si as vestes dele, lançando sortes sobre elas para ver o que cada um levaria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top