Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. |
American Standard |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And he was nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them, putting to the decision of chance what everyone was to take. |
Basic English |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And [2532] when they had crucified [4717] him [846], they parted [1266] his [846] garments [2440], casting [906] lots [2819] upon [1909] them [846], what [5101] every man [5101] should take [142]. |
Strong Concordance |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Updated King James |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take; |
Young's Literal |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And having crucified him, they part his clothes amongst themselves, casting lots on them, what each one should take. |
Darby |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Webster |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. |
World English |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Douay Rheims |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tolleret |
Jerome's Vulgate |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. |
Hebrew Names |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Y cuando le hubieron colgado del madero, repartieron sus vestidos echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take. |
New American Standard Bible© |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
And they crucified Him; and they divided His garments and distributed them among themselves, throwing lots for them to decide who should take what. See: Ps. 22:18. |
Amplified Bible© |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Et l'ayant crucifié, ils partagent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun en prendrait. |
John Darby (French) |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
Então o crucificaram, e repartiram entre si as vestes dele, lançando sortes sobre elas para ver o que cada um levaria. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |