Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. |
American Standard |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it. |
Basic English |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. |
Strong Concordance |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
Updated King James |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive. |
Young's Literal |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they offered him wine to drink medicated with myrrh; but he did not take it. |
Darby |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received it not. |
Webster |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it. |
World English |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh; but he took it not. |
Douay Rheims |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepit |
Jerome's Vulgate |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it. |
Hebrew Names |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
Y le dieron á beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
Y le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it. |
New American Standard Bible© |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
And they [attempted to] give Him wine mingled with myrrh, but He would not take it. |
Amplified Bible© |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné de myrrhe; mais il ne le prit pas. |
John Darby (French) |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |