Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 15:11 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 15:11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them. American Standard
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the people were moved by the chief priests to make him let Barabbas go free. Basic English
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But [1161] the chief priests [749] moved [383] the people [3793], that [2443] he should rather [3123] release [630] Barabbas [912] unto them [846]. Strong Concordance
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Updated King James
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them. Young's Literal
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests stirred up the crowd that he might rather release Barabbas to them. Darby
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas to them. Webster
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead. World English
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas to them. Douay Rheims
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. pontifices autem concitaverunt turbam ut magis Barabban dimitteret eis Jerome's Vulgate
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead. Hebrew Names
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron a la multitud, que les soltase antes a Barrabás. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests stirred up the crowd to ask him to release Barabbas for them instead. New American Standard Bible©
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. But the chief priests stirred up the crowd to get him to release for them Barabbas instead. Amplified Bible©
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâchât plutôt Barabbas. Louis Segond - 1910 (French)
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Mais les principaux sacrificateurs excitèrent le peuple à demander que plutôt il leur relâchât Barabbas. John Darby (French)
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a Barrabás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top