Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father. |
American Standard |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or that hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father. |
Basic English |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But [1161] of [4012] that [1565] day [2250] and [2532] that hour [5610] knoweth [1492] no man [3762], no, not [3761] the angels [32] which [3588] are in [1722] heaven [3772], neither [3761] the Son [5207], but [1508] the Father [3962]. |
Strong Concordance |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day and that hour knows no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Updated King James |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
`And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers who are in the heaven, not even the Son -- except the Father. |
Young's Literal |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in heaven, nor the Son, but the Father. |
Darby |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day and that hour knoweth no man, no not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Webster |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
World English |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or hour no man knoweth, neither the angels in heaven, nor the Son, but the Father. |
Douay Rheims |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque Filius nisi Pater |
Jerome's Vulgate |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
Hebrew Names |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Empero de aquel día y de la hora, nadie sabe; ni aun los ángeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Pero de aquel día y de la hora, nadie sabe; ni aun los ángeles que están en el cielo, ni el mismo Hijo, sino sólo el Padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
"But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone. |
New American Standard Bible© |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
But of that day or that hour not a [single] person knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
Amplified Bible© |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Pour ce qui est du jour ou de l`heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Mais quant à ce jour-là, ou à l'heure, personne n'en a connaissance, pas même les anges qui sont dans le ciel, ni même le Fils, mais le Père. |
John Darby (French) |
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
Quanto, porém, ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu nem o Filho, senão o Pai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |