Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 11:5 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 11:5 And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? American Standard
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And some of those who were there said to them, What are you doing, taking the ass? Basic English
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And [2532] certain of them [5100] that stood [2476] there [1563] said [3004] unto them [846], What [5101] do ye [4160], loosing [3089] the colt [4454]? Strong Concordance
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And certain of them that stood there said unto them, What do all of you, loosing the colt? Updated King James
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? and certain of those standing there said to them, `What do ye -- loosing the colt?' Young's Literal
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And some of those who stood there said to them, What are ye doing, loosing the colt? Darby
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And certain of them that stood there, said to them, What do ye, loosing the colt? Webster
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?" World English
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And some of them that stood there, said to them: What do you loosing the colt? Douay Rheims
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullum Jerome's Vulgate
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?" Hebrew Names
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Y unos de los que estaban allí, les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Y unos de los que estaban allí, les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Some of the bystanders were saying to them, "What are you doing, untying the colt?" New American Standard Bible©
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? And some who were standing there said to them, What are you doing, untying the colt? Amplified Bible©
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Que faites-vous? pourquoi détachez-vous cet ânon? Louis Segond - 1910 (French)
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Et quelques-uns de ceux qui étaient là, leur dirent: Que faites-vous là à détacher l'ânon? John Darby (French)
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? E alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: Que fazeis, desprendendo o jumentinho?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top