Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 9:27 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 9:27 And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David. American Standard
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And when Jesus went on from there, two blind men came after him, crying out, Have mercy on us, you Son of David. Basic English
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And [2532] when Jesus [2424] departed [3855] thence [1564], two [1417] blind men [5185] followed [190] him [846], crying [2896], and [2532] saying [3004], Thou Son [5207] of David [1138], have mercy [1653] on us [2248]. Strong Concordance
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, You son of David, have mercy on us. Updated King James
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And Jesus passing on thence, two blind men followed him, calling and saying, `Deal kindly with us, Son of David.' Young's Literal
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And as Jesus passed on thence, two blind men followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David. Darby
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us. Webster
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!" World English
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. And as Jesus passed from thence, there followed him two blind men crying out and saying, Have mercy on us, O Son of David. Douay Rheims
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. et transeunte inde Iesu secuti sunt eum duo caeci clamantes et dicentes miserere nostri Fili David Jerome's Vulgate
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. As Yeshua passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!" Hebrew Names
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. Y pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: Ten misericordia de nosotros, Hijo de David. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. Y pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: Ten misericordia de nosotros, Hijo de David. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!" New American Standard Bible©
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. As Jesus passed on from there, two blind men followed Him, shouting loudly, Have pity and mercy on us, Son of David! Amplified Bible©
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. Étant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David! Louis Segond - 1910 (French)
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. ¶ Et comme Jésus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant: Aie pitié de nous, Fils de David! John Darby (French)
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. Partindo Jesus dali, seguiram-no dois cegos, que clamavam, dizendo: Tem compaixão de nós, Filho de Davi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top