Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 9:11 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 9:11 And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners? American Standard
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners? Basic English
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And [2532] when the Pharisees [5330] saw [1492] it, they said [2036] unto his [846] disciples [3101], Why [1302] eateth [2068] your [5216] Master [1320] with [3326] publicans [5057] and [2532] sinners [268]? Strong Concordance
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners? Updated King James
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? and the Pharisees having seen, said to his disciples, `Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?' Young's Literal
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And the Pharisees seeing it, said to his disciples, Why does your teacher eat with tax-gatherers and sinners? Darby
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Webster
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" World English
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners? Douay Rheims
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? et videntes Pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester Jerome's Vulgate
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your rabbi eat with tax collectors and sinners?" Hebrew Names
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Y viendo esto los Fariseos, dijeron á sus discípulos: ¿Por qué come vuestro Maestro con los publicanos y pecadores? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Y viendo esto los fariseos, dijeron a sus discípulos: ¿Por qué come vuestro Maestro con los publicanos y pecadores? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?" New American Standard Bible©
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? And when the Pharisees saw this, they said to His disciples, Why does your Master eat with tax collectors and those [preeminently] sinful? Amplified Bible©
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie? Louis Segond - 1910 (French)
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les pécheurs? John Darby (French)
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? E os fariseus, vendo isso, perguntavam aos discípulos: Por que come o vosso Mestre com publicanos e pecadores?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top