Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 9:1 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 9:1 And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And he entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. American Standard
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And he got into a boat and went across and came to his town. Basic English
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And [2532] he entered [1684] into [1519] a ship [4143], and passed over [1276], and [2532] came [2064] into [1519] his own [2398] city [4172]. Strong Concordance
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. Updated King James
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And having gone to the boat, he passed over, and came to his own city, Young's Literal
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And going on board the ship, he passed over and came to his own city. Darby
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And he entered into a boat, and passed over, and came into his own city. Webster
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. World English
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. AND entering into a boat, he passed over the water and came into his own city. Douay Rheims
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem suam Jerome's Vulgate
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. Hebrew Names
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. ENTONCES entrando en el barco, pasó á la otra parte, y vino á su ciudad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. Entonces entrando en un barco, pasó al otro lado, y vino a su ciudad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. Getting into a boat, Jesus crossed over the sea and came to His own city. New American Standard Bible©
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. AND JESUS, getting into a boat, crossed to the other side and came to His own town [Capernaum]. Amplified Bible©
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville. Louis Segond - 1910 (French)
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. ¶ Et étant monté dans la nacelle, il passa ŕ l'autre rive, et vint dans sa propre ville. John Darby (French)
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. E entrando Jesus num barco, passou para o outro lado, e chegou ŕ sua própria cidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top