Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 6:28 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 6:28 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: American Standard
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And why are you troubled about clothing? See the flowers of the field, how they come up; they do no work, they make no thread: Basic English
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And [2532] why [5101] take ye thought [3309] for [4012] raiment [1742]? Consider [2648] the lilies [2918] of the field [68], how [4459] they grow [837]; they toil [2872] not [3756], neither [3761] do they spin [3514]: Strong Concordance
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And why take all of you thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Updated King James
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin; Young's Literal
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin; Darby
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And why are ye anxious for raiment? Consider the lilies of the field how they grow? they toil not, neither do they spin? Webster
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin, World English
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And for raiment why are you solicitous? Consider the lilies of the field, how they grow: they labour not, neither do they spin. Douay Rheims
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nent Jerome's Vulgate
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin, Hebrew Names
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Y por el vestido ¿por qué os acongojáis? Aprended de los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: "And why are you worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin, New American Standard Bible©
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And why should you be anxious about clothes? Consider the lilies of the field and learn thoroughly how they grow; they neither toil nor spin. Amplified Bible©
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement? Considérez comment croissent les lis des champs: ils ne travaillent ni ne filent; Louis Segond - 1910 (French)
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: Et pourquoi êtes-vous en souci du vêtement? Étudiez les lis des champs, comment ils croissent: ils ne travaillent ni ne filent; John Darby (French)
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: E pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos? Olhai para os lírios do campo, como crescem; não trabalham nem fiam;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top