Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
American Standard |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire. |
Basic English |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed [3107] are they which [3588] do hunger [3983] and [2532] thirst [1372] after righteousness [1343]: for [3754] they [846] shall be filled [5526]. |
Strong Concordance |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Updated King James |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
`Happy those hungering and thirsting for righteousness -- because they shall be filled. |
Young's Literal |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled. |
Darby |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed are they who hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled. |
Webster |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled. |
World English |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill. |
Douay Rheims |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur |
Jerome's Vulgate |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled. |
Hebrew Names |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia (o rectitud), porque ellos serán saciados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
"Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. |
New American Standard Bible© |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Blessed and fortunate and happy and spiritually prosperous (in that state in which the born-again child of God enjoys His favor and salvation) are those who hunger and thirst for righteousness (uprightness and right standing with God), for they shall be completely satisfied! See: Isa. 55:1, 2. |
Amplified Bible© |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés; |
John Darby (French) |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. |
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça porque eles serão fartos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |