Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 5:24 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 5:24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. American Standard
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering. Basic English
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Leave [863] there [1563] thy [4675] gift [1435] before [1715] the altar [2379], and [2532] go thy way [5217]; first [4412] be reconciled [1259] to thy [4675] brother [80], and [2532] then [5119] come [2064] and offer [4374] thy [4675] gift [1435]. Strong Concordance
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Updated King James
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift. Young's Literal
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Darby
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Webster
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. World English
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy gift. Douay Rheims
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum Jerome's Vulgate
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Hebrew Names
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. deja allí tu presente delante del altar, y ve, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. New American Standard Bible©
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Leave your gift at the altar and go. First make peace with your brother, and then come back and present your gift. Amplified Bible©
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. laisse là ton offrande devant l`autel, et va d`abord te réconcilier avec ton frère; puis, viens présenter ton offrande. Louis Segond - 1910 (French)
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. laisse là ton don devant l'autel, et va d'abord: réconcilie-toi avec ton frère; et alors viens et offre ton don. John Darby (French)
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai conciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top