Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee, |
American Standard |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
If then you are making an offering at the altar and there it comes to your mind that your brother has something against you, |
Basic English |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Therefore [3767] if [1437] thou bring [4374] thy [4675] gift [1435] to [1909] the altar [2379], and there [2546] rememberest [3415] that [3754] thy [4675] brother [80] hath [2192] ought [5100] against [2596] thee [4675]; |
Strong Concordance |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you; |
Updated King James |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
`If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee, |
Young's Literal |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy brother has something against thee, |
Darby |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Therefore if thou shalt bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother hath aught against thee; |
Webster |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you, |
World English |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath any thing against thee; |
Douay Rheims |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
si ergo offeres munus tuum ad altare et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te |
Jerome's Vulgate |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you, |
Hebrew Names |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
"Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you, |
New American Standard Bible© |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
So if when you are offering your gift at the altar you there remember that your brother has any [grievance] against you, |
Amplified Bible© |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Si donc tu présentes ton offrande à l`autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Si donc tu offres ton don à l'autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi, |
John Darby (French) |
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; |
Portanto, se estiveres apresentando a tua oferta no altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |