Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 4:3 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 4:3 And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread. American Standard
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the Evil One came and said to him, If you are the Son of God, give the word for these stones to become bread. Basic English
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. Strong Concordance
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And when the tempter came to him, he said, If you be the Son of God, command that these stones be made bread. Updated King James
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the Tempter having come to him said, `If Son thou art of God -- speak that these stones may become loaves.' Young's Literal
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the tempter coming up to him said, If thou be Son of God, speak, that these stones may become loaves of bread. Darby
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And when the tempter came to him, he said, If thou art the son of God, command that these stones be made bread. Webster
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread." World English
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the tempter coming said to him: If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Douay Rheims
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. et accedens temptator dixit ei si Filius Dei es dic ut lapides isti panes fiant Jerome's Vulgate
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread." Hebrew Names
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Y llegándose á él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se hagan pan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Y llegándose a él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the tempter came and said to Him, "If You are the Son of God, command that these stones become bread." New American Standard Bible©
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And the tempter came and said to Him, If You are God's Son, command these stones to be made [loaves of] bread. Amplified Bible©
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Le tentateur, s`étant approché, lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. Louis Segond - 1910 (French)
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Et le tentateur, s'approchant de lui, dit: Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains. John Darby (French)
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Chegando, entăo, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em păes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top