Verse | Comparing Text |
Mt 4:16 | The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people that sat in darkness Saw a great light, And to them that sat in the region and shadow of death, To them did light spring up. | American Standard |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people who were in the dark saw a great light, and to those in the land of the shade of death did the dawn come up. | Basic English |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people [2992] which [3588] sat [2521] in [1722] darkness [4655] saw [1492] great [3173] light [5457]; and [2532] to them which [3588] sat [2521] in [1722] the region [5561] and [2532] shadow [4639] of death [2288] light [5457] is sprung up [393] [846]. | Strong Concordance |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | Updated King James |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | the people that is sitting in darkness saw a great light, and to those sitting in a region and shadow of death -- light arose to them.' | Young's Literal |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | -- the people sitting in darkness has seen a great light, and to those sitting in the country and shadow of death, to them has light sprung up. | Darby |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people who sat in darkness, saw great light; and to them who sat in the region and shades of death, light hath arisen. | Webster |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | the people who sat in darkness saw a great light, to those who sat in the region and shadow of death, to them light has dawned." | World English |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people that sat in darkness, hath seen great light: and to them that sat in the region of the shadow of death, light is sprung up. | Douay Rheims |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est eis | Jerome's Vulgate |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | the people who sat in darkness saw a great light, to those who sat in the region and shadow of death, to them light has dawned." | Hebrew Names |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | El pueblo asentado en tinieblas, Vió gran luz; Y á los sentados en región y sombra de muerte, Luz les esclareció. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | el pueblo asentado en tinieblas, vio gran luz; y a los asentados en región de sombra de muerte, luz les esclareció. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | "THE PEOPLE WHO WERE SITTING IN DARKNESS SAW A GREAT LIGHT, AND THOSE WHO WERE SITTING IN THE LAND AND SHADOW OF DEATH, UPON THEM A LIGHT DAWNED." |
New American Standard Bible© |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | The people who sat (dwelt enveloped) in darkness have seen a great Light, and for those who sat in the land and shadow of death Light has dawned. | Amplified Bible© |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | Ce peuple, assis dans les ténèbres, A vu une grande lumière; Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l`ombre de la mort La lumière s`est levée. | Louis Segond - 1910 (French) |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | le peuple assis dans les ténèbres a vu une grande lumière; et sur ceux qui sont assis dans la région et dans l'ombre de la mort, la lumière s'est levée sur eux". | John Darby (French) |
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. | o povo que estava sentado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |