Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, saying, |
American Standard |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
And in those days John the Baptist came preaching in the waste land of Judaea, |
Basic English |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
[1161] In [1722] those [1565] days [2250] came [3854] John [2491] the Baptist [910], preaching [2784] in [1722] the wilderness [2048] of Judaea [2449], |
Strong Concordance |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Updated King James |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea, |
Young's Literal |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Darby |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea, |
Webster |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying, |
World English |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
AND in those days cometh John the Baptist preaching in the desert of Judea. |
Douay Rheims |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae |
Jerome's Vulgate |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
In those days, Yochanan the Immerser came, proclaiming in the wilderness of Judea, saying, |
Hebrew Names |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Y EN aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Y en aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying, |
New American Standard Bible© |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
IN THOSE days there appeared John the Baptist, preaching in the Wilderness (Desert) of Judea |
Amplified Bible© |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
¶ Or, en ces jours-là vient Jean le baptiseur, prêchant dans le désert de la Judée, |
John Darby (French) |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, |
Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |