Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 28:15 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 28:15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day. American Standard
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time. Basic English
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So [1161] they took [2983] the money [694], and did [4160] as [5613] they were taught [1321]: and [2532] this [3778] saying [3056] is commonly reported [1310] among [3844] the Jews [2453] until [3360] this day [4594]. Strong Concordance
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Updated King James
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day. Young's Literal
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day. Darby
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money, and did as they were instructed: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Webster
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day. World English
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day. Douay Rheims
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem Jerome's Vulgate
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Judeans, and continues until this day. Hebrew Names
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruidos: y este dicho fue divulgado entre los judíos hasta el día de hoy. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day. New American Standard Bible©
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. So they took the money and did as they were instructed; and this story has been current among the Jews to the present day. Amplified Bible©
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Les soldats prirent l`argent, et suivirent les instructions qui leur furent données. Et ce bruit s`est répandu parmi les Juifs, jusqu`à ce jour. Louis Segond - 1910 (French)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient été enseignés; et cette parole s'est répandue parmi les Juifs jusqu'à aujourd'hui. John Darby (French)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. E essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top