Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 27:66 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 27:66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them. American Standard
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went, and made safe the place where his body was, putting a stamp on the stone, and the watchmen were with them. Basic English
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So [1161] they went [4198], and made [805] the sepulchre [5028] sure [805], sealing [4972] the stone [3037], and setting [3326] a watch [2892]. Strong Concordance
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went, and made the tomb sure, sealing the stone, and setting a watch. Updated King James
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch. Young's Literal
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. And they went and secured the sepulchre, having sealed the stone, with the watch besides. Darby
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went, and having sealed the stone, made the sepulcher secure with a watch. Webster
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone. World English
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. And they departing, made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting guards. Douay Rheims
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibus Jerome's Vulgate
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone. Hebrew Names
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. Y yendo ellos, aseguraron el sepulcro, sellando la piedra, con la guardia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. Y yendo ellos, aseguraron el sepulcro con guardia, sellando la piedra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. And they went and made the grave secure, and along with the guard they set a seal on the stone. New American Standard Bible©
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. So they went off and made the tomb secure by sealing the boulder, a guard of soldiers being with them and remaining to watch. Amplified Bible©
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. Ils s`en allèrent, et s`assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre. Louis Segond - 1910 (French)
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. Et eux, s'en allant, rendirent le sépulcre sûr, scellant la pierre, et y mettant la garde. John Darby (French)
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. Foram, pois, e tornaram seguro o sepulcro, selando a pedra, e deixando ali a guarda.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top