Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
American Standard |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, seated by the place of the dead. |
Basic English |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And [1161] there [1563] was [2258] Mary [3137] Magdalene [3094], and [2532] the other [243] Mary [3137], sitting [2521] over against [561] the sepulchre [5028]. |
Strong Concordance |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting opposite to the tomb. |
Updated King James |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre. |
Young's Literal |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
But Mary of Magdala was there, and the other Mary, sitting opposite the sepulchre. |
Darby |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher. |
Webster |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb. |
World English |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And there was there Mary Magdalen, and the other Mary sitting over against the sepulchre. |
Douay Rheims |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
erat autem ibi Maria Magdalene et altera Maria sedentes contra sepulchrum |
Jerome's Vulgate |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Miriam Magdalene was there, and the other Miriam, sitting opposite the tomb. |
Hebrew Names |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Y estaban allí María Magdalena, y la otra María, sentadas delante del sepulcro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Y estaban allí María Magdalena, y la otra María, sentadas delante del sepulcro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave. |
New American Standard Bible© |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
And Mary of Magdala and the other Mary kept sitting there opposite the tomb. |
Amplified Bible© |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Marie de Magdala et l`autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Et Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre. |
John Darby (French) |
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. |
Mas achavam-se ali Maria Madalena e a outra Maria, sentadas defronte do sepulcro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |