Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them, that he might bear his cross. |
American Standard |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And while they were coming out, they saw a man of Cyrene, Simon by name, and they made him go with them, so that he might take up his cross. |
Basic English |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And [1161] as they came out [1831], they found [2147] a man [444] of Cyrene [2956], Simon [4613] by name [3686]: him [5126] they compelled [29] to [2443] bear [142] his [846] cross [4716]. |
Strong Concordance |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Updated King James |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross; |
Young's Literal |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And as they went forth they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go with them that he might bear his cross. |
Darby |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they constrained to bear his cross. |
Webster |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. |
World English |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
And going out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they forced to take up his cross. |
Douay Rheims |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine Simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eius |
Jerome's Vulgate |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. |
Hebrew Names |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Y saliendo, hallaron á un Cireneo, que se llamaba Simón: á éste cargaron para que llevase su cruz. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Y saliendo, hallaron a un cireneo, que se llamaba Simón; a éste cargaron para que llevase su madero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross. |
New American Standard Bible© |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
As they were marching forth, they came upon a man of Cyrene named Simon; this man they forced to carry the cross of Jesus. |
Amplified Bible© |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Lorsqu`ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le forcèrent à porter la croix de Jésus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. |
John Darby (French) |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Ao saírem, encontraram um homem cireneu, chamado Simão, a quem obrigaram a levar a cruz de Jesus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |