Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own. |
American Standard |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours. |
Basic English |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
And [2532] I was afraid [5399], and went [565] and hid [2928] thy [4675] talent [5007] in [1722] the earth [1093]: lo [2396], there thou hast [2192] that is thine [4674]. |
Strong Concordance |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
And I was afraid, and went and hid your talent in the earth: lo, there you have that is yours. |
Updated King James |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own! |
Young's Literal |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine. |
Darby |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast what is thine. |
Webster |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.' |
World English |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
And being afraid I went and hid thy talent in the earth: behold here thou hast that which is thine. |
Douay Rheims |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
et timens abii et abscondi talentum tuum in terra ecce habes quod tuum est |
Jerome's Vulgate |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.' |
Hebrew Names |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
Y tuve miedo, y fuí, y escondí tu talento en la tierra: he aquí tienes lo que es tuyo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
por tanto tuve miedo, y fui, y escondí tu talento en la tierra; he aquí tienes lo que es tuyo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
'And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.' |
New American Standard Bible© |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
So I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is your own. |
Amplified Bible© |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
j`ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
et, craignant, je m'en suis allé et j'ai caché ton talent dans la terre; voici, tu as ce qui est à toi. |
John Darby (French) |
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. |
e, atemorizado, fui esconder na terra o teu talento; eis aqui tens o que é teu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |