Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them. |
American Standard |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them. |
Basic English |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
After [1161] [3326] a long [4183] time [5550] the lord [2962] of those [1565] servants [1401] cometh [2064], and [2532] reckoneth [4868] [3056] with [3326] them [846]. |
Strong Concordance |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
After a long time the lord of those servants comes, and reckons with them. |
Updated King James |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them; |
Young's Literal |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them. |
Darby |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Webster |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them. |
World English |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
But after a long time the lord of those servants came, and reckoned with them. |
Douay Rheims |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum eis |
Jerome's Vulgate |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them. |
Hebrew Names |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Y después de mucho tiempo, vino el señor de aquellos siervos, é hizo cuentas con ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Y después de mucho tiempo, vino el señor de aquellos siervos, e hizo cuentas con ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
"Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them. |
New American Standard Bible© |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Now after a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. |
Amplified Bible© |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Et longtemps après, le maître de ces esclaves vient et règle compte avec eux. |
John Darby (French) |
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. |
Ora, depois de muito tempo veio o senhor daqueles servos, e fez contas com eles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |